Dicionários escolares bilíngues de Língua Espanhola: reflexões sobre obras direcionadas ao aprendiz brasileiro
Resumo
O ensino de língua espanhola no Brasil é um tema que vem sendo discutido e analisado há alguns anos. Muito se tem refletido sobre as interferências da língua portuguesa no processo de aprendizagem de espanhol; sobre a produção de materiais didáticos; sobre a formação de professores etc. Entretanto, um aspecto importante para a aprendizagem de qualquer língua estrangeira, nesse caso o espanhol, não recebeu ainda a mesma atenção. Trata-se de reflexões teórico-metodológicas sobre a elaboração de dicionários mono e bilíngues de espanhol para estudantes brasileiros. Tem-se, neste artigo, o objetivo de descrever e analisar cinco dicionários bilíngues de espanhol direcionados ao aprendiz brasileiro a partir da dicotomia dicionário ativo/dicionário passivo defendido pela Lexicografia Bilíngue. Primeiramente discorreremos sobre a dicotomia supramencionada para, então, verificar em que medida os dicionários analisados atendem a esses princípios.
Texto completo:
PDFDOI: 10.3895/rl.v0n11.2436
Apontamentos
- Não há apontamentos.
Direitos autorais 2014 CC Atribuição 4.0
Esta obra está licenciada sob uma licença Creative Commons Atribuição 4.0 Internacional.