Dicionários escolares bilíngues de Língua Espanhola: reflexões sobre obras direcionadas ao aprendiz brasileiro

Odair Luiz Nadin

Resumo


O ensino de língua espanhola no Brasil é um tema que vem sendo discutido e analisado há alguns anos. Muito se tem refletido sobre as interferências da língua portuguesa no processo de aprendizagem de espanhol; sobre a produção de materiais didáticos; sobre a formação de professores etc. Entretanto, um aspecto importante para a aprendizagem de qualquer língua estrangeira, nesse caso o espanhol, não recebeu ainda a mesma atenção. Trata-se de reflexões teórico-metodológicas sobre a elaboração de dicionários mono e bilíngues de espanhol para estudantes brasileiros. Tem-se, neste artigo, o objetivo de descrever e analisar cinco dicionários bilíngues de espanhol direcionados ao aprendiz brasileiro a partir da dicotomia dicionário ativo/dicionário passivo defendido pela Lexicografia Bilíngue. Primeiramente discorreremos sobre a dicotomia supramencionada para, então, verificar em que medida os dicionários analisados atendem a esses princípios.

Texto completo:

PDF


DOI: 10.3895/rl.v0n11.2436

Apontamentos

  • Não há apontamentos.


Direitos autorais 2014 CC Atribuição 4.0

Licença Creative Commons
Esta obra está licenciada sob uma licença Creative Commons Atribuição 4.0 Internacional.

ft_peri

Av. Sete de Setembro, 3165 - Rebouças CEP 80230-901 - Curitiba - PR - Brasil

logo_utfpr