“Un producto que acá no hay”: traducciones entre ingenieros y mecánicos en el diseño de una prensa para una cooperativa de productores de mandioca

Ana Padawer

Resumo


Este artículo describe etnográficamente un diseño de ingeniería en colaboración, procurando problematizar las traducciones que se produjeron en la definición del objeto técnico en desarrollo: una prensa hidráulica para la manufactura de harina de mandioca. El trabajo conjunto de ingenieros y mecánicos, basado en el reconocimiento de códigos comunes que estructuran ese mundo particular, es analizado a partir de las diferencias y asimetrías en su construcción cotidiana atendiendo a tres momentos relevantes del diseño: 1) la revisión de ensayos que permitieron el conocimiento progresivo de la materia prima, 2) los ajustes de diseño a partir de los cálculos y su relación con el contexto, 3) la interpretación de los planos en el progreso del ensamblado y su incorporación en los diseños definitivos.

Palavras-chave


Diseño; Conocimiento Práctico; Ingeniería Mecánica; Mandioca

Texto completo:

PDF (Español (España))


DOI: 10.3895/rts.v18n51.14844

Apontamentos

  • Não há apontamentos.


Direitos autorais 2022 CC-BY

Licença Creative Commons
Esta obra está licenciada sob uma licença Creative Commons Atribuição 4.0 Internacional.
ft_peri

Av. Sete de Setembro, 3165 - Rebouças CEP 80230-901 - Curitiba - PR - Brasil

logo_utfpr